Secondo lui mi dà un tocco di colore in più per i turisti.
He reckons it makes me more colourful for the tourist business.
I fiori aggiungono un tocco di allegria.
The flowers add such a measure of cheer.
Qui abbiamo un tocco di lavanda.
Now, this has a touch of lavender in it.
Ha aggiunto un tocco di civilta' al suo modo di porsi?
Has he acquired a touch of civility in his address?
Prendiamo un po' di cirro, e un tocco di nembostrato e un pizzico di cumulo.
We'll take... Hmm, yes. A little cirrus and, uh, hmm, a touch of nimbostratus... and a dash of cumulus.
Alle ragazze di Bisbee serve un tocco di fascino.
The girls in Bisbee need a little glamour.
Il dottore che si occupa di peni è un lui con dentro un tocco di lei.
The penis doctor is a he with a little bit of she thrown in.
Ha preso una manciata di fango, l'ha mischiata con un tocco di papaya, l'ha immessa sul mercato e bingo: tutto questo!
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo: AII this.
Una valanga, con un tocco di "mio amore".
avalanche, with a touch of mio amore.
Con un tocco di colore è tutta un'altra cosa.
It's so much more fun if you accessorize with color. Lance.
L'effetto complessivo è molto adulto, con un tocco di femminilità.
I think the whole effect is very grown up, with a nod to femininity.
Dammi una gonna di tulle e un tocco di Saioon e mi hai comprato.
Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon, and I'm onboard.
...il che non vuol dire che qualche animale impagliato non ci satrebbe bene per dare un tocco di gentilezza al negozio...
Mmm. Which isn't to say we couldn't get some nice taxidermy animals, bring a touch of gentility to the place.
Il mio segreto è un tocco di anbra grigia.
Me secret, is a touch of ambergris.
Non farti rubare il divertimento, un tocco di rossetto non ha mai fatto male a nessuno,
# Don't-cha let nobody try to steal your fun # # 'Cause a little touch of lipstick never hurt no one #
Einstein ha detto che qualsiasi pazzo intelligente puo' rendere le cose piu' grandi, piu' complesse e piu' violente, ma ci vogliono un tocco di genio e molto coraggio per muovere qualcosa nella direzione opposta.
"Einstein said that any intelligent fool... "can make things bigger, more complex and more violent. "But it takes a touch of genius and lots of courage...
Sono un tipo divertente, con un tocco di leggerezza.
I'm a funny guy, with a light touch.
Te l'ho detto che rapire il Maestro Sith e' stato un tocco di genio.
I told you kidnapping the Sith Lord was a stroke of brilliance.
Immaginate la vostra casa con un tocco di fantasia con questo accessorio decorativo vintage.
Bring a touch of fantasy in your home decor with this framework fun!
Disponibili in un’ampia gamma di colori classici e moderni, donano un tocco di personalità alla tavola.
They come in a wide range of modern and classic colors to bring a vibrant touch to the table.
I più importanti designer al mondo insieme alle aziende più lussuose: Vulcano, etc., hanno creato pezzi unici che possono arricchire la tua casa con un tocco di design.
The most important designers in the world have come together with the most luxurious brands: Magis, Kartell, Slide, etc., to create unique pieces that can enrich your home with a touch of Design.
Le foto sono state un tocco di classe.
The photos were a nice touch.
Aggiungere un tocco di vegetazione al vostro spazio con queste foto di verde delicato e minimalista.
Add a touch of elegance to your space with this delicate and exquisite flower photo.
Non riesco a resistere a un tocco di dramma in più.
But then I never could resist a touch of the dramatic.
L'ordinanza restrittiva è un tocco di classe.
The restraining order is a nice touch.
Ha un tocco di cannella, ehi.
It's got a hint of cinnamon, yo.
Beh, vuoi continuare a lagnarti, Tom, o vuoi dare un tocco di magia prima che scada il tempo per entrambi?
Well, you want to cry about it, Tom, or you want to make a little magic before the clock runs out on both of us?
Amava molto Gesu', ma aveva anche un tocco di Santeria, sapete?
Loved her some Jesus, but had a bit of that Santeria in her, you know?
West End, un tocco di classe.
In the West End, just a touch of class.
Suppongo ex militare con un tocco di complesso dell'eroe...
My guess is former military with a side of hero complex.
Il mantello e' un tocco di classe, Nomade, ma gli stivali ti hanno tradita.
The cloak's a nice touch, Rover, but your boots gave you away.
Un tocco di commedia per riequilibrare il tutto.
A touch of comedy to balance the whole thing out.
Le cornici dei finestrini laterali nere lucide aggiungono un tocco di esclusività alla tua XC40.
The glossy black side window frames add a touch of exclusivity to your V90 Cross Country.
Per me era un tocco di classe.
I thought it was a nice touch.
Credo aggiunga un tocco di mistero al piatto.
I think it's gonna add some mystery to the dish.
E poi danno un tocco di classe.
Plus it helps to look classy.
Ha aggiunto il Pope per un tocco di classe.
Added the Pope for a touch of class.
Hai bisogno di un tocco di classe in piu'.
Mm, you need me to class you up a bit.
Ma niente paura... abbiamo Vampirla qua che dara' un tocco di classe.
But never fear. Count Chocula's here to really add some class.
Forse un tocco di fantasia per illuminare una stanza umida?
Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber?
Deve essere editato... con un tocco di affresco, un tocco di Renoir... un pizzico di cinema verite'...
It has to be edited... with a touch of fresco, a touch of Renoir... a pinch of cinema verité...
Dona un tocco di creatività alle tue foto.
Add some creative flair to your photos.
Questa vasca è una vasca senza tempo, che è stata realizzata per adattarsi ai piccoli bagni contemporanei e aggiungere un tocco di lusso agli spazi minimalisti.
This tub is a timeless tub, which is has been crafted to suit small contemporary bathrooms and add a touch of luxury to minimalist spaces.
Ecco perché le fragranze scelte per la casa danno un tocco di atmosfera e personalità; indipendentemente che si tratti del fresco profumo di una cucina pulita o dell'aroma rilassante di una candela accesa.
That’s why the fragrances you choose for your home give it a mood and personality – whether it’s the fresh scent of a clean kitchen or the soothing aroma of a flickering candle.
E risponderò alle domande che la gente mi fa costantemente, ma con un tocco di onestà.
I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
Non possiamo farla scomparire con un tocco di bacchetta magica.
There's no magic wand that's going to make it disappear.
Piccoli merluzzi blu aggiungono un tocco di colore.
Little blue cod swimming in for a dash of color.
3.1807079315186s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?